Alex | ου γαρ ο εν τω φανερω ιουδαιος εστιν ουδε η εν τω φανερω εν σαρκι περιτομη
|
ASV | For he is not a Jew who is one outwardly; neither is that circumcision which is outward in the flesh:
|
BE | The true Jew is not one who is only so publicly, and circumcision is not that which may be seen in the flesh:
|
Byz | ου γαρ ο εν τω φανερω ιουδαιος εστιν ουδε η εν τω φανερω εν σαρκι περιτομη
|
Darby | For he is not a Jew who [is] one outwardly, neither that circumcision which is outward in flesh;
|
ELB05 | Denn nicht der ist ein Jude, der es äußerlich ist, noch ist die äußerliche Beschneidung im Fleische Beschneidung;
|
LSG | Le Juif, ce n'est pas celui qui en a les dehors; et la circoncision, ce n'est pas celle qui est visible dans la chair.
|
Pesh | ܠܐ ܗܘܐ ܓܝܪ ܡܢ ܕܒܓܠܝܐ ܗܘ ܗܘ ܝܗܘܕܝܐ ܐܦܠܐ ܐܝܕܐ ܕܡܬܚܙܝܐ ܒܒܤܪܐ ܓܙܘܪܬܐ ܀
|
Sch | Denn nicht der ist ein Jude, der es äußerlich ist; auch ist nicht das die Beschneidung, die äußerlich am Fleisch geschieht;
|
Web | For he is not a Jew, who is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:
|
Weym | For the true Jew is not the man who is simply a Jew outwardly, and true circumcision is not that which is outward and bodily.
|